[削除されました]
Leash/rope Hi, there If you are feeding someone some rope(i don’t know if that’s right to say. Do you know what i mean by “FEED” here? Is it wrong to use it this way?) , you can say “Let out some more” or “Take in some rope”, can’t you? As rope can be uncountable, you can say “let out/take in some rope, some more”, can’t you? What about a leash, though? If you are walking a dog and there’s someone walking alongside you, could they say something like “Let out some more leash”? It sounds odd, doesn’t it? What could I say instead? What I am trying to say is: keep the dog on a longer leash, keep the leash looser.” Could I use “let out”? Thank you!
2020年4月4日 19:28
回答 · 11
I would probably say, "Let out the leash more." I wouldn't use "feed" in this particular case (but it's fine for the rope scenario, as in, "feed him some more rope"). In regards to the other commenter, maybe it's a regional thing, but "play out" wouldn't make sense to me. Note, you could also say, "Give him some more leash" (with "him" being the dog).
2020年4月4日
Short answer. Yes, All your expressions are reasonable and natural. The suggestions below are also good alternatives and refinements.
2020年4月5日
If you are walking a dog on a non retractable leash, you would say give the leash more slack.
2020年4月4日
If it's not a retractable leash maybe you could say "play out" more leash. I suppose you could use that with a retractable leash, too. https://www.merriam-webster.com/dictionary/play%20out
2020年4月4日
Thank you very much! But should I say let out some more leash or some more OF the leash? Thank you!!
2020年4月4日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!