多彩な 英語 講師陣から検索…
Eric Ma
「ば」と「なら」、違いはなんですか?
質問:(急げば・急ぐなら)、次の電車に乗れますよ。
どちらがいいですか?「ば」と「なら」、違いはなんですか?
2020年4月10日 21:59
回答 · 5
***急げば、
如果你快走的话
OK:急げば、次の電車に乗れますよ。
NG:急げば、次の電車に乗った方がいい。
***急ぐ(の)なら、
如果你着急的话
(如果你在要着急的情况)
NG:急ぐなら、次の電車に乗れますよ。
OK:急ぐ(の)なら、次の電車に乗った方がいい。
2020年4月11日
正解は「急げば」ですけど、私は「急ぐなら」を選びました。
「If you are in a hurry, you can take the next train」- sounds like suggestion too, which is why I chose 「急ぐなら」. Did I misunderstand the meaning?
2020年4月11日
急げば次の電車に乗れますよ がナチュラルです。 ”…なら” は recommendation や will の文に使われます。「コーヒーを飲むなら、あの店が良いですよ/あの店がいいな」 「次の電車に乗るなら急いでください/急いだほうが良いですよ」 ”…ば” は 気持ちがあまり入っていませんね。cause and result みたいです。
2020年4月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!



