Sam Thomas
What does the 上来 mean in this sentence 倔脾气上来,一不顺心就离了? Also how would you translate the whole sentence?
2020年4月12日 11:57
回答 · 9
1
你可以把"。。。。。。上来“/”。。。。。一上来”看作一种结构,表示“once got something"。 所以,”倔脾气上来,一不顺心就离了“的意思是: Somebody is quite obstinate, will run off once things don't go to one's taste. 在你的例句里,”上来“本身没什么实际意思。英语里也有这种类似的用法,比如“face up to " 里的”up", 其实在这个词组里并不单独具有什么实际意思。 再多给几个例子:1. 他高兴劲儿一上来,就说个不停。 2. 春天里气温一上来,草地开始变绿了。 纠正一下,好像刚才看错了,“一不顺心就离了”,这里的“离”应该指的是“离婚”。刚才我看成“离开”了。
2020年4月12日
When something dissatisfied happened, I became stubborn and mad, so that we were divorced. 上来 means happen, come.
2020年6月16日
“上来”in this sentence can be explained as:when you are having倔脾气
2020年4月14日
emmmmm 脾气“上来”means that your bad mood peaked 就是你的坏情绪突然到达了极点
2020年4月14日
倔 脾气 上来, 一 不顺心 就 离了 when the bad temper comes out, the first displeasure is the reason to divource
2020年4月13日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!