英語 の講師を検索する
Andrew
هم or هني
I've seen the pronoun "they" used as هم or هني. Which one is used more in dialect and how are their conjugations different for possessive, past-tense, present-tense and future-tense?
From my understanding when using هم, possessive conjugations would add هم... at the end, i.e. كتبهم. And for past tense verbs for هم, I would add وا... at the end.
How does this look for Lebanese dialect if I say "they" using هني?
2020年4月12日 16:43
回答 · 2
Hey Andrew,
This is purely a question of dialect, or which area of the Levant you're in. In Syria, Lebanon, and northern Israel (i.e. the Galil), people use the standalone pronoun هِنّي (pronounced "hinne" or "hinni") and in the same areas, the corresponding attached pronoun is ـهن (pronounced "...hon" in Syria and Lebanon, and "hen" in northern Israel). Go farther south, and the rest of Israel/Palestine use هُمِّ (pronounced "homme"), and the attached pronoun version is ــهُم (..."hon") . People generally stick with one pair (either n or m) and don't mix them up, depending on the region they're from. I'd suggest using whichever one you'll be around most (in Lebanon its "hinne" and "...hon", using the other pair will make you sound Palestinian). Best of luck Andrew
2020年5月3日
Yes, they are the same. Both mean “they”.
2020年4月12日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Andrew
語学スキル
アラビア語 (レバント), 英語
言語学習
アラビア語 (レバント)
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
40 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 いいね · 23 コメント
他の記事