英語 の講師を検索する
Tuuli
Cómo usarías la expresión "a cholón"?
2020年4月19日 16:58
回答 · 5
2
Meaning -
In excess, with unnecessary abundance.
We could use as Synonym "a cascoporro" , "a chorrón"
Tengo trabajo a cascoporro.I have tons of work to do.
Aquella noche mis amigos y yo bebimos cervezas a cholón, a cascoporro.
It is used around AVILA - SEGOVIA (Spain)
I hope it helps you :-)
2020年4月19日
Hola Tuuli!
No es una palabra muy usada, al menos en el español latino. Acá diríamos ‘en exceso’ o ‘en abundancia’.
Ejemplo:
Tengo trabajo en exceso.
Espero esto te ayude. Si tienes más dudas acá estoy. Soy tutora de español en italki así que estoy a tu servicio.
Feliz domingo!
:)
2020年4月19日
Hahah Diego, the expression was taken out of Casa de papel, but if even you as a Spaniard didn't understand it, maybe I will not use it in excess in the future 😄
2020年4月20日
Is that slang from some country in particular? In Spain I think that would not be understood at all. I've never heard it myself and don't know what it means.
2020年4月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Tuuli
語学スキル
フィンランド語, フランス語, ポルトガル語, スペイン語, スウェーデン語
言語学習
スペイン語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 いいね · 0 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 いいね · 6 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 13 コメント
他の記事