多彩な 英語 講師陣から検索…
Miemie Yang
Me miraste tú de primera
What does this mean?
Means you saw me first? Or “I saw you for the first time”? Or “ I saw you first “? Hahahah confusing
2020年4月23日 03:03
回答 · 10
你先见过我
2020年4月25日
Sí es una abreviacion de ( de buenas a primeras ) = a (la) primera vista, y es típica en una canción o en la poesía. En la vida normal y corriente diríamos ( me miraste tú de primero ). Feminizar las palabras en el canto y se quedan más poéticas.
2020年4月24日
depende del contexto de tu conversación.
Tu, me miraste primero.
2020年4月24日
Because it was you that looked at me first. It was not me that looked at you first, Between the two of us, you were the first to look
2020年4月23日
It means "you saw me first", in a poetic way.
2020年4月23日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Miemie Yang
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
