多彩な 英語 講師陣から検索…
Matthias
실례지만 vs 실례하지만?
Why is the expression 실례지만 correct? I would have expected 실례하지만 to be the correct form because 실례 is a noun and 실례하다 is a verb and my (maybe too basic) grammar book tells me that the ~지만 pattern works with verbs only.
2020年4月26日 08:35
回答 · 3
1
Those look simple, but there are many things to trip up learners in there.
-지만 is a conjugation form for verbs and adjectives, but it can come after a noun too.
The reason is because it can a contraction of -이지만, which comes directly after a noun.
* 실례이다 = 실례(n) + 이다(is) = It is 실례 (impropriety). 이다 is a special particle acting like a linking verb. (It is the only verb-like particle, and attaches to a noun without a space, as in 나는 학생이다).
* 실레이지만 (실례이다 + -지만) => 실례지만 (이 drops only after a vowel-ending syllable).
So 실례지만 is like "(I know) it is improper, but ...".
We do not say 실례하지만 very much. The other commonly heard phrases are: 실례되(겠)지만, 실례합니다만, or 실례합니다 / 실례하겠어요 / 실례해요 (when you're trying to get someone's attention or passing someone in close quarters). These sound more polite and refined than 실례하지만.
2020年4月26日
Well..actually both are right.. but i think 실례지만 is used more widely...i guess the reason is that 실례지만 is more short..so easy to say.
2020年4月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Matthias
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, 韓国語
言語学習
フランス語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 いいね · 12 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事