多彩な 英語 講師陣から検索…
Mehrdad
Какая разница "подвал" и "погреб"?
2020年5月3日 19:45
回答 · 8
2
В дополнение к другим ответам : подвал всегда под домом, а погреб может быть также под домом, а может быть отдельное выкопанное в земле помещение где хранят запасы продуктов.
2020年5月3日
2
Погреб - небольшое подземное помещение, где хранят продукты заготовленные на зиму, обычно в частных домах. Подвал общее понятие минус первого этажа. Там может быть что угодно...от тренажерного зала и кафе до места хранения мусора.
2020年5月3日
2
Привет! Подвал- это нежилое помещение, которое находится под первым этажом, обычно служит для размещения оборудования и коммуникаций здания. Погреб- это место, где обычно хранят продуктовые запасы. В подвале можно сделать погреб.
2020年5月3日
2
Погреб и подвал - оба помещения под землей. Но! В подвале обычно хранят ненужные вещи, одежду, инструменты. А в погребе хранят только запасы продуктов - в основном это соленья, фрукты, овощи. Погреб, в принципе, может находиться в подвале
2020年5月3日
1
Подвал - это довольно общее название для подземного помещения в доме. Например, я живу в обычной пятиэтажке в Москве, и в моем доме в подвале находятся салон красоты и магазин одежды. Погреб - это немного другое. Чаще всего погреба бывают в отдельных домах в сельской местности. Это подземное помещение, которое изначально служило для хранения продуктов и т.п. Иногда погреба бывают и в квартирах на первом этаже. То есть, входят в погреб из квартиры. Опять же, это небольшое помещение, которое изначально предназначалось для хранения продуктов.
2020年5月3日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Mehrdad
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ペルシア語 (ファールシー語), ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, 日本語, ラテン語, ロシア語, スペイン語