多彩な 英語 講師陣から検索…
Monika W
irme??
"estoy pensando en irme de viaje". Does this mean "I am thinking of going on a trip" or "I am thinking of 'leaving(e.g. go back home)' a trip" ? Normally "irme" means "to leave" right?
2020年5月8日 17:08
回答 · 6
estoy pensando en irme de viaje ( estoy pensando en salir de viaje )
English expresses it as ( going to a place )
Spanish expresses it as ( leaving/departing from one place to another )
2020年5月8日
Just to add to what other members have kindly contributed, I think this might help you out, because it can become a little confusing:
"irme" does usually mean "leave":
"Quiero irme de esta casa." ( I want to leave this house. )
"Voy a irme de aquí." ( I'm going to leave this place. )
The difference with the construction you're asking about, is that it's like a combination:
"irme" + "de viaje"
If you were to translate it literally, you could say it like this (although this is not usually how you end up translating it):
"I'm leaving on a trip." or "I'm leaving to go on a trip."
So, it's two ideas put together, you're leaving, but you're leaving because you're taking a trip.
That's why this specific construction in Spanish, that is "irme" + "de" + "viaje", the right way to translate it is:
"I'm going on a trip." or "I'm taking a trip."
Buena suerte! Hasta la próxima.
2020年5月9日
"estoy pensando en irme de viaje". = "I am thinking of going on a trip".-- " I want to leave" = "Quiero irme"
2020年5月8日
Think about something
Think of someone
Normally.
Nice question!
2020年5月8日
That’s right.
Both are correct, “irme” means I’m leaving or I’m thinking of going on a trip. “Irme” means you are plaining it. 😊
2020年5月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Monika W
語学スキル
英語, ポーランド語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 いいね · 7 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
27 いいね · 12 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 いいね · 7 コメント
他の記事