多彩な 英語 講師陣から検索…
benbittle
打輸和打敗有什麽差別?
請説明怎麽分別這兩個詞,謝謝
2020年5月17日 11:43
回答 · 10
1
I don't often use 打输, I would say it's not actually a compound phrase.
I may use it when talking about video games I guess...
这局打输了 I lost this match
打败 is the general term to mean defeat/defeated
被对手打败了/我打败了对手
2020年5月17日
打輸 is less severe than 打敗. It's like losing a battle (competition etc) vs losing the war
2020年5月17日
A打輸B → B win
A打敗B → A win
A被打敗 → A lose
A被B打敗 → B win
A被打輸 → X (wrong usage)
2021年3月12日
打输 means lose the game
打败 means win the game
2020年5月20日
打输应该是两个词,输修饰打,是结果,打败是一个词
2020年5月19日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
benbittle
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 16 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
