多彩な 英語 講師陣から検索…
Bruna Ma
La differenza tra più e di più? Potreste aiutarmi?
Qual’è la differenza tra più e di più ? Come si usano queste due?
2020年5月24日 02:10
回答 · 6
1
你好!più一般用在名词、副词和形容词前面(例:sono più stanco di te),di più用在动词后面(例:devo studiare di più)。
2020年5月24日
1
PIÙ significa “in maggiore quantità o misura” e può essere usato in tre diversi modi:
1) da solo
2) preceduto dalla preposizione DI
3) preceduto dalla preposizione IN
1) PIÙ senza preposizione si può usare prima di un avverbio, un aggettivo o un sostantivo.
Per esempio:
Devi correre più velocemente!
PIÙ senza preposizione è usato anche nel comparativo di maggioranza, per fare un confronto.
Per esempio:
Sono più nervosa di te.
Infine, PIÙ senza preposizione è usato anche nella struttura “NON + verbo + PIÙ” per segnalare la fine di un evento o azione in un dato momento.
Per esempio:
Dopo l’incidente, Marco non prende più la moto.
2) DI PIÙ, invece, si usa dopo il verbo e mantiene il significato originario di “in maggiore quantità o misura” .
Per esempio:
Devi impegnarti di più!
3) IN PIÙ si può usare a inizio frase con il significato di “in aggiunta”, “inoltre”.
Per esempio:
Prendo del pollo e dell’insalata. In più, vorrei un piatto di patatine fritte.
Oppure, si può usare dopo un sostantivo o un pronome con il significato di “in eccesso, più di quanto ci si aspettava”.
Per esempio:
Avrei dovuto pagare solo 60 euro, invece ne ho pagati 30 in più!
Spero di esserti stata d'aiuto!😀
2020年5月24日
1
Per semplificare:
Usa "DI PIÙ" dopo un verbo o dopo un sostantivo per dire "in maggiore quantità", quando NON segue una comparazione:
Ho guadagnato DI PIÙ (invece: ho guadagnato PIÙ di te)
Volevo farne cinque, ma ne ho fatti DI PIÙ (invece: ...ma ne ho fatti PIÙ che mai)
Siamo rimasti a Roma un giorno DI PIÙ (invece: ...un giorno PIÙ del previsto)
Usa "PIÙ" in tutti gli altri casi.
N.B.: nell'ultimo esempio, cioè dopo un sostantivo e nel significato di "più del dovuto, più del previsto, più di quanto mi aspettassi" puoi usare anche "IN PIÙ" (Siamo rimasti a Roma un giorno IN PIÙ)
2020年5月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Bruna Ma
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語, スペイン語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 いいね · 15 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 いいね · 4 コメント
他の記事
