Yuliya
"전지적 애인 시점" translates as "third-person viewpoint of lover" , right? This is a hashtag in TikTok
2020年5月26日 04:04
回答 · 3
How you translate is kinda correct. If I try to translate it exactly in English 전지적 means to be aware of all 애인 means a partner in love 시점 means a viewpoint So i guess it could be an omniscient partner's viewpoint in English
2020年5月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!