多彩な 英語 講師陣から検索…
Ovtolevks
We DULY apologize: authentic expression?
2020年7月14日 18:20
回答 · 8
2
It is, but it doesn't mean what most of the answerers here seem to believe. Peter seems to be the only person here who understands the meaning of the word 'duly'. 'Duly' is not an outdated or formal variant of 'truly', 'sincerely' or any other adverb used an an intensifier: 'duly apologise' is NOT an merely old-fashioned way of saying 'sincerely apologise'. As Peter has explained, 'duly' means 'as is required, expected or appropriate'. We would generally use 'duly' to refer back to the circumstances which make it clear that an apology was required. For example, "He explained how hurtful my remarks had been. I realised my mistake and I duly apologised". This means that it was appopriate for me to apologise. I hope that helps.
2020年7月15日
2
No, "duly" does not mean "truly" or "sincerely." https://www.dictionary.com/browse/duly?s=t https://learnersdictionary.com/definition/duly Here, it means we were required to apologize / it was the right thing to do, so we apologized. And there's nothing old fashioned about it.
2020年7月14日
1
Hello Ovtolevks! I agree with the other answers but I would like to add that it would definitely depend on the context - who you are apologizing to, why you are apologizing and what you are apologizing for. If it is just an apology to a friend, then I would say "we are truly sorry" If it is an apology to a client or customer and you are apologizing on behalf of your company then I would say "we apologize sincerely..". You could also say it like this "Please accept our sincerest apologies for....." - this is a more formal way of saying it and is also super polite and respectful. I hope that helps!
2020年7月14日
1
Yes authentic but very formal and mostly used on older official documents, or spoken by older speakers, sometimes. In normal English it would be "I truly apologies" if apologising to a friend, or when apologising for something you did to/that upset a lot of people
2020年7月14日
I think Lyne and I said it was very formal, not used too much in daily speaking is not outdated. And you would often see it in official documents. We all all saying the same thing with different words.
2020年7月15日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!

Ovtolevks
語学スキル
中国語 (普通話), オランダ語, 英語, フィンランド語, フランス語, ドイツ語, ラテン語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), オランダ語, フランス語, ドイツ語