多彩な 英語 講師陣から検索…
Isaac Sechslingloff
プロの講師в чем разница между выпускать, опускать и озвобождать?
ОТПУСКАТЬ (НЕ ОПУСКАТЬ!!!)
"to release"
2020年7月23日 23:51
回答 · 7
Слово выпускать имеет много значений. Выпускать можно от куда-то, из чего-либо или что-то новое. Выпускать птиц из клетки. Выпускать детей на улицу. Выпускать новый музыкальный альбом. Выпускать новую газету. Выпускать на свободу.
Опускать - значит передвинуть ниже. Опускать ведро в колодец.
ОТпускать и освобождать - это слова очень близкие по значению. Освободить - значит дать свободу. Освободить от занятий или от обязанностей. Отпускать на волю. Отпускать с занятий.
2020年7月30日
Освобождать - это о людях, содержащихся в неволе (в тюрьме, в рабстве). Редко о животных.
Выпускать - о людях и о животных, содержащихся в неволе. А также о людях и животных, которые были ограничены в перемещении по разным причинам. Например, в Шотландии выпустили в дикую природу группу рысей, которые должны воссоздать популяцию рысей в Великобритании. Десятиклассников выпустили из класса, когда перемена уже подходила к концу.
Выпускать в значении to release - это также про музыкальную продукцию и фильмы.
Отпускать - это позволять кому-то уйти. Если выпускать подразумевает движение из чего-то замкнутого наружу: рысей выпустили из клеток, десятиклассников выпустили из класса, то отпускать не имеет движения из замкнутого пространства наружу. Например, из-за жары компании отпустили сотрудников с работы.
2020年7月25日
Hello! If you use these verbs in the meaning "to give smb freedom" - they are almost synonyms. Выпускать, отпускать, оСвобождать - just "let smb go". Sometimes it depends on context. Выпустили из тюрьмы (освободили), освободили от задания (разрешили не делать, но отпустили нельзя сказать), отпустили погулять. And there are a lot of collocations with these verbs. You can use this great site to learn more: " https://wooordhunt.ru/word/отпустить "
2020年7月25日
Хах. Исаак. Забавно написал.
2020年7月24日
выпускать = выпускать новую модель на рынок,
отпускать = отпускать на волю, отпускать в производство
освобождать = освобождать из под стражи, освобождать от оков, освободить себя от обязательств
2020年7月24日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Isaac Sechslingloff
語学スキル
英語, カザフ語, ロシア語
言語学習
カザフ語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 いいね · 0 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
