多彩な 英語 講師陣から検索…
Nika
which is true? "I believe God." or " I believe to God"?
2009年10月8日 03:07
回答 · 7
3
Do you mean which is grammatically correct?
The correct structure in English is "I believe in God", which means "I have faith that a being called 'God' exists."
2009年10月8日
1
thats the spirit...
cowboy...
2009年10月8日
Hello Nika,
It is usually " I believe in God" which means having faith in God and being sure of his existence.
If you said " I believe God" which is not so commonly used , it means literally you believe what he says is true.
2009年10月12日
"I believe in God" is correct.
2009年10月9日
I believe in God
I devote to God
2009年10月8日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nika
語学スキル
英語, ドイツ語, イタリア語, ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
英語, ドイツ語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 いいね · 4 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 いいね · 1 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 1 コメント
他の記事
