Sue
How to say ”laid-back" in Russian? laid-back meaning someone is very chill and easy-going. Thank you!
2020年8月9日 16:04
回答 · 6
2
I would say there is no exact translation, the closest are: расслабленный (of a state, mood) - relaxed (literally: loosened - as if being a tie) расслабляющий (music) - relaxing непринуждённый (of a person, conversation, situation, style, clothing) - free, at ease (literally: not forced) спокойный (about anything) - calm There is also a slang word "ненапряжный" which seems to be the equivalent of "laid-back".
2020年8月10日
Непринужденный или спокойный, расслабленный. It's so nice that you are trying! But recommend you take some lessons to understand how to make sentences correctly.
2020年8月12日
Thank you all!
2020年8月10日
There is some slang expression for such kind of a person: "он/она по жизни не напрягается". It has a slightly negative meaning. - Как у твоего брата дела? - Уволился, уехал в Индию, стучит на барабанах, медитирует. - А как же жена и дети? - Остались здесь, родители им деньги дают. - Он там не работает? - Иногда делает массаж. Так... на жилье, на еду, больше ему не надо. - Хорошо ему... - Да вообще по жизни парень не напрягается.
2020年8月10日
Расслабленный, спокойный, уверенный, умиротворённый, безмятежный.
2020年8月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!