多彩な 英語 講師陣から検索…
Iris W.
Daher, darum, deshalb, deswegen
Hallo! Mein Lehrbuch gibt mir die gleiche Übersetzung "therefore, for this reason" für alle diese Adverbien. Gibt es einen signifikanten Unterschied zwischen daher, darum, deshalb und deswegen? Vielen Dank!
2020年8月13日 21:35
回答 · 3
2
Da dein Deutsch ja schon fortgeschritten ist, koenntest du dir die Verwendung und Bedeutung im Duden ansehen:
https://www.duden.de/rechtschreibung/daher
Prinizpiell sind es Synonyme, da hat Clovek recht, doch diese Woerter werden nicht nur als Konjunktionen verwendet, sondern auch in Sprichwoertern und in lokaler Bedeutung wie z.B. daher.
2020年8月13日
1
Im Prinzip sind die vier Wörter synonym, aber in der Verwendung gehören sie in verschiedene Sprachregister.
"daher" ist eher gehoben und schriftlich
"darum" und "deshalb" passen überall
"deswegen" ist eher umgangssprachlich
2020年8月14日
Die sind untereinander so ziemlich frei austauschbar....
2020年8月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Iris W.
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ドイツ語
言語学習
中国語 (普通話), フランス語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 いいね · 0 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
