teptep
would you help me translate again? 사 랑 은 하 나 인 가 봐 내 맘 은 변 치 안 나 봐 널 향 해 지 켜 온 사 랑 이 제 는 다 만 알 수 있 다 고 널 사 랑 해... gamsahapnida..
2009年12月10日 11:57
回答 · 2
2
Hey I found this song translated online, at a really cool blog. The person there has translated other Korean songs too. They even teach some grammar after each translation. Check it out here: http://koreanthroughlyrics.wordpress.com/2009/11/02/lesson-8-stillas-ever/ Edit: Now that I look at it, the English in their translation isn't too great. :S So, I tried translating it too... I also found different lyrics... which I think make more sense... 이제는 다 말할수 있다고 not 이제는 다만 알 수 있다고. 사랑은 하나 인가봐 - It seems there's (only) one love. 내맘은 변치 안나봐 - It seems my heart won't change. 널 향해 지켜온 사랑 이제는 다 말할수 있다고 - The love I've kept safe for you, now I can say it... 널 사랑해... - I love you...
2009年12月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!