多彩な 英語 講師陣から検索…
Elizabeth
we are as happy as larks?
we are as happy as larks or we are as happy as a lark
which is correct if the subject is plura?
2010年4月13日 16:33
回答 · 4
1
I have never heard 'happy as larks,' but 'happy as a lark' is a common expression. A lark is a type of bird, and its song sounds quite happy.
"Happy as a clam" is another expression.
In England, I've heard "Happy as a sandboy." I am not from England, so I do not know what that means :P
2010年4月13日
The correct expression is "to be as happy as a lark". I don't believe, however, that this expression is widely-used these days.
Another expression we use in the UK, which in fact seems to be much more common, is "to be as happy as Larry". Nobody seems to know who Larry was, by the way.
2010年4月14日
I agree with Robert and Peachey although if you said 'as happy as larks' people would know what you meant especially as it's plural. The phrases 'as happy as pigs in mud' is similar.
2010年4月14日
I've only heard the singular phase also.
Robert, I checked up on "sandboy" (I thought it was like a clam, but no). Apparently the phrase comes from Bristol, where tavern owners would hire boys to go collect sand, which would then be spread over the tavern floor to soak up spilled drinks. These sand-boys were paid in beer, so I guess they were quite happy. ;)
2010年4月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Elizabeth
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 いいね · 6 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
16 いいね · 11 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 いいね · 7 コメント
他の記事