講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
selina
how to express “凑活” in english, not like"just so so"
2010年5月15日 11:12
7
0
回答 · 7
0
Not bad , So far so good , Acceptable ..
2010年5月17日
0
0
0
It's"凑合", not"凑活". It means could accept, but not the best.
2010年5月15日
0
0
0
Reluctantly
2010年5月15日
0
0
0
after a fashion at all together .
2010年5月15日
0
0
0
I can receive.
2010年5月15日
0
0
さらに表示する
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
selina
言語スキル
中国語 (上海語), 英語, 韓国語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
24 賛成 · 6 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
17 賛成 · 6 コメント
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
47 賛成 · 21 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する