Gill
你们如何看待“犀利哥”“春哥”“曾哥”到现在的伪娘“著姐”的?
2010年5月30日 14:12
回答 · 1
1
They are indeed funny terms. Signs of 'fashion', 'trend', 'modern', 'being in', 'the Internet', 'the time' etc etc, they are good stuff. But it also reflects the attitude, the actual mentality of this nationality of entertainment, of the 'next' generation the hope of China. A somewhat sick of tendency, a shame of Chinese culture.
2010年5月30日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!