Elizabeth
we were as carefree as a fish could be....sounds ok?
2010年5月31日 11:37
回答 · 4
1
I'd sooner use "bird" - the feeling of freedom is greater in the sky than in the sea. We usually say "free as a bird" for freedom. How about, "carefree as a fish in the sea (could be)"? I suppose it depends where this fish is. I checked, it seems "carefree as a child" is used often, but more as a comparison, less as an idiom. But I like the poetry in your sentence. :)
2010年5月31日
I dont think so ) neither it cares, however ^__^
2010年5月31日
Ah, I didn't think of that meaning Meow. How about "worry-free"? Do fish worry much?
2010年5月31日
yeah, bird is better. but I would object to "carefree" - it causes unhealthy association with women's hygiene products let it be "free" or "light-hearted"
2010年5月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!