syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
2010年6月25日 02:42
回答 · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America) http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin http://www.nciku.com/search/en/土包子 Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...) **Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice. http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
2010年6月25日
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
2010年6月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!