多彩な 英語 講師陣から検索…
syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
2010年6月25日 02:42
回答 · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin
http://www.nciku.com/search/en/土包子
Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person
Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...)
**Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
2010年6月25日
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
2010年6月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
syler
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, 韓国語, スペイン語
言語学習
英語, ドイツ語, 韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 いいね · 6 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 いいね · 1 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 いいね · 2 コメント
他の記事
