講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
kane yang
just believe that even with broken wings, sometimes you'll find your way to fly i translated into : 只要 你相信,即使翅膀断了,有时你会自己发现该怎样飞去。is it correct? Thanks for your answers.
2010年7月6日 01:08
5
0
回答 · 5
0
你好,我想这么翻译: 只要拥有信念,折翼仍可飞翔。
2010年7月6日
0
0
0
即使翅膀断了,你也要相信始终会找到属于你飞翔的天空。I think like this is ok.Y R W! ^_^
2010年7月6日
0
0
0
There's always a way
2010年7月6日
0
0
0
almost right,but it's better to say:"你要相信,即使折断翅膀,你也会知道怎样翱翔天空~~!"
2010年7月6日
0
0
0
free translation: 请你相信,即使翅膀折断了,你也会找到可以任你自由飞翔的一片天空。
2010年7月6日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
kane yang
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
36 いいね · 21 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
11 いいね · 3 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する