英語 の講師を検索する
shiqiao
"不记得","记不得"有什么区别?
2010年7月6日 14:21
回答 · 13
我觉得”不记得”的意思是忘了,而”记不得”的意思是你没能力去记
2010年7月6日
通常我们会说 不记得 但是两个意思一样··
2011年9月23日
差不多的意思嘛
2011年2月12日
不记得,不 记得 ,就是否定了记得。就是没记住的意思。记不得。记 不得。就是说记了却得不到。也是没记住。但是两者的侧重点不一样。
2011年1月25日
不记得,表示忘记了.记不得,表示想不起来,记不住
2010年10月17日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
shiqiao
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 いいね · 8 コメント
他の記事