講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
2010年7月22日 07:20
14
1
回答 · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
2010年7月22日
0
1
0
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
2010年7月24日
0
0
0
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
2010年7月23日
0
0
0
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
2010年7月22日
0
0
0
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
2010年7月22日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Ebony
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
18 いいね · 13 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
5 いいね · 0 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 いいね · 9 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する