多彩な 英語 講師陣から検索…
lika
bei Regen, beim Regen und bei einem Regen
Könnt ihr mir erklären, womit sich diese voneinander unterscheiden, damit ich sie richtig verwenden kann, sonst benutze ich immer nur "beim regen".
2010年8月22日 13:16
回答 · 2
2
Meistens sagt man "bei Regen" (während es regnet)
"Bei Regen darf man nicht so schnell fahren."
"Bei Regen wird man nass."
"Gestern habe ich bei Regen geschlafen."
"beim Regen" klingt nicht richtig. "bei einem Regen" klingt zu kompliziert.
2010年8月22日
1
normally we say, "bei Regen" this is indefinite, it means if it rains,
"beim Regen" is definite, it means "in the raining"
"bei einem Regen" gibt es nicht.
2010年8月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
lika
語学スキル
英語, ジョージア語, ドイツ語, ロシア語
言語学習
英語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 3 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
