多彩な 英語 講師陣から検索…
essit
Can anyone understand Pidgin English? What's the meaning of this sentence?
"Bipo mi kam singaut na yu no i stap. Yu go we?"
Who can help me to translate it into normal English...
Thanks a lot!
2010年8月22日 22:13
回答 · 2
1
The trick is to say it aloud, you'll begin to recognise the words that way. This is the pidgin spoken in New Guinea. Here's my re-write using the "original" English words:
"Before me come sing-out and you no here stay. You go where?"
But it still doesn't translate so easily: eg. "no i stap" means "absent", and "singaut" means to call out to someone. So here's my guess at the meaning:
"Earlier, I came looking for you and you'd gone. Where did you go?"
Update: the proper name for this is Tok Pisin, and it's an official language in Papua New Guinea... in spite of its pidgin background, and the name meaning "talk pidgin". It's also referred to as New Guinea Pidgin.
2010年8月23日
Pidgin english isnt really english at all, it describes what happens when foreign words enter English but become accepted over time. Karaoke, Kowtow, Soy, and many other words are "Pidgin", but based on how this sounds I think it says something like "Before I come signal out to you, I wont stop. Will you go with (me)?"
2010年8月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
essit
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), 英語, 日本語, 韓国語
言語学習
中国語 (広東語), 英語, 日本語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
