多彩な 英語 講師陣から検索…
Mücke
How to say I misunderstood something?
I want to apologize and say that I had misunderstood a certain part of the mail.missunderstood and misinterpretedI guess I forgot to say I'm looking for the JAPANESE expression.
But thanks anyway, Mike Yavel. =)
2010年8月31日 07:19
回答 · 8
If you want to apologize,
「すみません。誤解していました。」
(Sumimasen. Gokai shiteimashita.)
It implies that your misunderstanding and misinterpretation has already corrected.
2010年8月31日
Tu dois écrire: "Je suis désolée mais il y a une partie de ton courrier que je n'ai pas comprise"
If you've been misinterpreted, you can "Vous m'avez mal comprise" (ou "tu m'as mal comprise")
2010年8月31日
@ scion3713: What do you mean? I'm sorry, but I don't think I know you.
2010年8月31日
certainly.oh yeah were friends again like wild chicken.
2010年8月31日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Mücke
語学スキル
フランス語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, スペイン語
言語学習
フランス語, 日本語, 韓国語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 いいね · 0 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
7 いいね · 4 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 いいね · 3 コメント
他の記事