多彩な 英語 講師陣から検索…
yigaorendanda
“一分钱 一分货”这个翻译成英语的话, 怎么翻译 好呢?
2010年9月10日 00:15
回答 · 4
“一分钱 一分货” = You get what you pay for.
2010年9月11日
what you pay ,what you get.
2010年9月10日
It means "you get what you pay for".
for example:找一个好制图师。价钱可能有点贵,但是一分钱一分货嘛。
Find a good cartographer. Though his maps may cost more, they are extremely accurate.
2010年9月10日
I am a pupil in English. I wanna say : The more you pay the better you got.
2010年9月10日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
yigaorendanda
語学スキル
中国語 (普通話), 韓国語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 いいね · 6 コメント
他の記事
