英語 の講師を検索する
Ananas
加(add)液体意思的“搀”“对”“兑”在用法上有什么区别?
烈酒里加果汁喝时,怎样的说法最适当?
另外,“对”和“兑”之间,哪一个是更通用、更标准的说法?
2010年9月11日 03:14
回答 · 16
1
加强调加这个动作,兑强调液体间的融合
2010年9月11日
1
摻: 同「攙」。
對: 攙入。如:「再""對""些熱水進去,否則太冷了。」
兌: 攙入。「再""兌""些熱水進去,否則太冷了。」
在上二例 "兌" "對" 同義。
攙兌: 混合、雜揉。如:「將酒跟果汁攙兌起來就成了雞尾酒了。」
還有
羼: 羼水
和水混雜在一起。如:「這杯果汁羼水太多,顯得淡而無味。」
以上意義相同,均可作 「與水混同」 解。
2010年9月11日
“兑”更地道些~~~
2010年9月11日
对和兑只是同音,意思是有很大区别的
2010年9月11日
还有一个掺,呵呵。
2010年9月11日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Ananas
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, 日本語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事