多彩な 英語 講師陣から検索…
青いカラス
Is さらばだ。 considered as a polite or impolite way of saying "farewell"?
2010年10月11日 11:18
回答 · 2
4
Impolite. Actually it is an out-of-date saying and you only see in costume dramas. You can use it to your friends playfully instead of "Chao!," but you never can say before an older person nor someone in business.
2010年10月11日
2
さらば or さらばだ was used between Samurai(feudal worrier) as a proper greeting of farewell. But after that, this word remains as a written language. We still use it for a title of a novel or a movie. "A Farewell to Arms" is translated as 武器よ さらば. Comparing to the ordinal さようなら, さらば has flavor of graveness,solemnity. You can not use this word in your verbal communication.
2010年10月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!