多彩な 英語 講師陣から検索…
Viktoria
How to translate "Prazer em conhece-la!"?
How to translate "Prazer em conhece-la!"?
Nice to meet you or glad to see you?
Как переводится "Prazer em conhece-la!"?
Рад встрече или приятно познакомиться?
Does it mean that people r already know each other?
2010年10月11日 12:42
回答 · 11
1
It means 'Nice to meet you!'
2010年10月12日
1
Nice to meet you.
2010年10月11日
Translation to english would be like this:
Pleased to meet you!
or it can be:
"Nice to meet!" but this one, in portuguese, sounds more like: "Legal te conhecer" which is more in informal talk.
"Glad to see you" is more commom when you already know someone and you're seeing him/her again.
2010年10月11日
nice to meet you - prazer em conhece-la.
glad to see you - que bom te ver.
2010年10月17日
Hello do you, speak the português manny bem.
2010年10月16日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Viktoria
語学スキル
英語, ドイツ語, ポルトガル語, ロシア語
言語学習
ドイツ語, ポルトガル語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事