講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
christina
How to say"小题大做“in english ?
2010年11月2日 06:14
10
1
回答 · 10
1
make a drama out of sth: We won't make a drama out of a crisis.
2010年11月2日
2
1
1
小题大做 To make a mountain out of a molehill. To blow things out of proportion. To make a big issue out of nothing
2010年11月2日
1
1
1
小题大做呀,一个是make a great fuss over a trifle/ make a fuss 还有 (stir)a storm in a teacup 最简单的是 make much of trivial matters 比较喜欢第二个^ ^
2010年11月2日
0
1
1
小题大做 = to make a big fuss over a minor issue (idiom) (Make a mountain out of a molehill.)
2010年11月2日
0
1
0
Literally "小题大做" means "make a mountain out of a molehill" which means make a big deal about a small thing. Blow things out of proportion. Make a drama out of a small incident. "Sweating the small stuff."
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%B0%8F%E9%A2%98%E5%A4%A7%E5%81%9A/1316765
2010年11月4日
1
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
christina
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
by
21 いいね · 8 コメント
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
by
20 いいね · 4 コメント
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
42 いいね · 11 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する