多彩な 英語 講師陣から検索…
Mika
スルー能力って英語でなんていうんだろう?
2010年11月15日 16:39
回答 · 8
1
いわゆる、俗語の”スルー”を指す場合は、
a skill for not caring とか a skill for unconcern になると思います。
"How come you look so gloomy today, ohh you're still caring about that rumor, aren't you?
You better have more (スルー能力/ skills for not caring). Don't concern everything what they are saying!"
あと特にインターネットなどでの使われ方だと、
"skill for ignoring"と言う強い表現で使われる事も多いですね。
=> いつまでやってんの?こんなの(スルー/ignore)でいいんじゃね?
2010年11月17日
「スルー能力」は英語に一言で訳せないかもしれませんね。
もっとも近い言葉は、多分deflectとかability to deflectだと思います。deflectは動詞で、意味が質問を答えずに、間接的に会話を続けるや続けさせることですね。話題を変えてもいいです。でも、「スルー」とは、同じ話題で何とか話し合いを続けるや続けさせることですね。
avoid the questionやavoid the topicでも近いですが、両方の方が回避的な意味を持っていますけどね。
2010年11月16日
Through abilityと思いますが、文章を全部書いて下さい。
2010年11月15日
この質問を何時間か考えてるけど、「スルー能力」に当たる英語の言葉はまだ思いつけないんです・・
(ごめんなさい、これは回答じゃないので「コメント」として書きたかったけど間違えて「回答」しちゃいました><)
2010年11月15日
gooooooooood
2010年11月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!



