多彩な 英語 講師陣から検索…
Spencer Koy
Как вы считайте:Кто является головой в семье,муж или жена?
Я знаю ,что оба играют главную роль в семье.
Но в русском языке есть пословица <Муж в семье--голова а жена--шея>.
Согласны ли вы с этой народной мудростю? Почему?
2010年11月17日 09:04
回答 · 30
3
Erik
Я согласен с пословицей. Да, у меня умная жена. Но по моему, если у мужа есть умная шея, то ему необходимо развить отличное периферическое зрение!
2010年11月17日
2
Дима! Ты знаешь продолжение пословицы?
"Муж в семье - голова, а жена - шея. Куда хочет, туда и вертит"
Так умные женщины и поступают :))
2010年11月17日
2
Сначала правлю ваш текст:
Как вы считаЕте: кто является головой в семье: муж или жена?
Я знаю ,что оба играют главную роль в семье.
Но в русском языке есть пословица <Муж в семье--голова, а жена--шея>.
Согласны ли вы с этой народной мудростЬю? Почему?
Ну чисто физиологически, какой сигнал мозг даст, туда шея и повернется, поэтому голова-то по-любому круче шеи :)
Если серьезно, то ситуация в российских семьях часто такова, что именно женщина решает многие вопросы и главенствует над мужчиной. При этом иногда все это делается под декорацией мужского превосходства в семье :) Надо понимать, что психологически мужчина должен чувствовать себя главнее, чисто исходя из своей мужской природы (в противном случае у него вырабатывается чувство неуверенности), но умная женщина внешне оставляя все на решение мужа, на самом деле все решает сама, а муж лишь совершает "утверждение" уже принятого решение. Однако в конечном счете все зависит от лидерских качеств супругов. В моей семье форменная демократия, ибо мы с женой обладаем примерно одинаковой упертостью и лидерством. Меня с детства очень трудно подчинить, гораздо быстрее договориться. А жена моя - по знаку Зодиака Козерог и думаю комментарии тут излишни :)
2010年11月17日
2
Да, я согласна с этой пословицей)
Действительно, под декорациями главенства мужа, зачастую скрывается демократия - ведь голова и шея должны действовать сообща)
А что ты думаешь об этом?
2010年11月17日
2
Да, согласна с пословицей.
Но не всегда мужчина-голова. Очень часто что-то другое. И даже не шея. Иногда бывает желудок. :) Тоже самое и про жену. Жена в семье не всегда шея.
2010年11月17日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Spencer Koy
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ノルウェー語, ロシア語, スロベニア語, スペイン語
言語学習
ノルウェー語, ロシア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 いいね · 3 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 いいね · 0 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 0 コメント
他の記事
