多彩な 英語 講師陣から検索…
fallishere
what is the difference between "savior" and "connaissance" in french
2010年11月25日 17:54
回答 · 7
2
savoir = to know something as a fact, "savoir faire" - to know how to do. "je le sais", I know it (is true). connaître = to be familiar with, to know a person. "je la connais", I know her.
2010年11月25日
Savior means a person who rescues you from harm or danger Connaissance means to become acquainted with someone/To get to know someone. cowboy...
2010年11月26日
I think Ian explained it well. Just wanted to add these examples (they helped me to differentiate between them): “pas que je sache” = not as far as I know “faire la connaissance de” = meet / get to know (someone)
2010年11月26日
savoir = connaissance (= learning) As verbs, 'savoir' and 'connaître' can be translated by the English verb "to know". However, there are distinct differences in meaning and usage for the two verbs.
2010年11月25日
I think the biggest difference is that, "savoir" belongs to the whole humanity, whereas "connaissance" belongs to an individual. For the sake of distinction, we can translate them as "knowledge" and "understanding", respectively.
2010年11月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!