英語 の講師を検索する
siskeyncola
请讲一讲“抛弃”与“放弃”有什么区别?
2010年12月13日 09:04
回答 · 17
2
“我放弃回答你的问题,然后你就把我抛弃了。”
2010年12月13日
抛弃:(我不要……了)
to leave somebody.
to dump. to throw away.
放弃:(我坚持不下去了)
to give up.
2010年12月13日
抛弃 主要用于 主观上想要做的事情,不喜欢了,等等主观原因
放弃则是有外部的干扰因素,主要是指遇到了什么困难而不得不这样做
2010年12月13日
抛弃:主要指人。eg:他抛弃了他的父母。她抛弃了她的男朋友。
放弃:物和人都可以。eg:他放弃了比赛。 他不是好学生,老师放弃了他。
2010年12月13日
抛弃就是扔掉自己不想要的东西, 如抛弃家园 ;放弃是指丢掉原有主张 如放弃机会
2010年12月26日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
siskeyncola
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 いいね · 4 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 いいね · 9 コメント
他の記事