講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
nozturk
"You scared me to death. and You scared me half to death. What's the difference?
2010年12月14日 02:22
10
1
回答 · 10
2
They mean exactly the same thing. They can be used interchangeably. Ignore the guys saying the difference is 0.5, they're making a joke.
2010年12月14日
0
2
2
They mean the same thing.
2010年12月14日
0
2
1
"You scared me to death!" = you really scared me a lot. "You scared me half to death!" = You scared me, but not as much
2010年12月14日
2
1
1
the difference is 0.5 :P
2010年12月14日
0
1
0
I agree with Legz
2010年12月14日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
nozturk
語学スキル
英語, トルコ語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
4 いいね · 2 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
0 いいね · 0 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 いいね · 9 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する