多彩な 英語 講師陣から検索…
Bean/劍云
我想请教下北京话“浑不吝”是什么意思呢?
是不是和苏州话“ 拎不清”差不多的意思?
2010年12月27日 14:34
回答 · 3
孤陋寡闻的广东来的我表示没听说过。不过,我直觉告诉我可能是"一个不留神""一不注意"的意思。
不知道我的直觉准不准。:D
2010年12月27日
Although I am not the Pekinger, I guess it means nothing to care or nothing to scare. Maybe! And I really have no idea about LINGBUQING.
2010年12月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Bean/劍云
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (その他), 英語, ドイツ語, ノルウェー語, スウェーデン語
言語学習
英語, ドイツ語, ノルウェー語, スウェーデン語
こんな記事もいかがでしょう

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 いいね · 0 コメント

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント
他の記事
