多彩な 英語 講師陣から検索…
Megumi@Ibaraki
Come si dice "I'm teaching myself Italian" in italiano?
Grazie a tutti!
2011年1月2日 02:34
回答 · 7
Ciao!:D I quite sure that it would be "Mi sto insigniando italiano" but I think it would be better to say "Sto imparando italiando da solo" (I'm learning Italian on my own), otherwise it would sound like a really rough translation.
I hope it was useful!:)
Take care!:D
Ana:)
2011年1月2日
イタリア語を一人で習っています。
Sto imparando l'italiano da sola.
イタリア語を私に教えています。間違えです。E' errato
Mi sto insegnando l'italiano. 間違えです。E' errato.
イタリア語を私に教えませ。間違え
Mi insegno l'italiano 間違え
教えます= insegnare 教えています= sto insegnado
習います= imparare,etc etc 習っています= sto imparando
イタリア語勉強がんばってください
またこんど
猫ちゃん
2011年1月7日
The best way to say that in italian is "sono autodidatta in italiano" or "studio l'italiano da autodidatta". As Italian mother-tongue I would never use other forms.
Moreover please be informed that autodidattA is equal for both masculine and feminine nouns.
2011年1月3日
The literary translation is
"Sto insegnandomi l'italiano"/"Mi insegno l'italiano"
but in Italian really don't sound fine so:
"Sono autodidatta in italiano"
"Studio (l')italiano da autodidatta"
"Studio (l')italiano da solo/a"
to teach= insegnare
to learn = imparare, apprendere
:-)
2011年1月2日
Giusto Ana !!!
L'espressione corretta è:
"Sto imparando l'italiano da solo"
2011年1月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Megumi@Ibaraki
語学スキル
英語, イタリア語, 日本語
言語学習
英語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
