多彩な 英語 講師陣から検索…
Arucard303
Как можно выразить на англиском следующее? "не каркай" и (извиняюсь) "вспомни г-но - вот и оно" за ранее благодарен
2011年1月14日 03:47
回答 · 4
2
Arucard303, не каркай Don't be a chicken little! chicken little......a confirmed pessimist, particularly one who warns of impending disaster (from the fable). вспомни г-но - вот и оно .....Speak of the devil (and he doth appear)...used when the object of your discussion suddenly appears. He who smelt it, dealt it. (my aplogies) Used to suggest that a person calling attention to or complaining about a given problem may in fact be the source of the problem. (A person who calls attention to or complains about a fart is likely trying to pretend it wasn't his or her own.)
2011年1月15日
2
Ну например: "Каркать" - Be a calamity howler Перестань болтать ерунду!/Не каркай! - Cut the cackle! Лёгок на помине! - Talk of the devil [and he will appear] Явился не запылился! - Here he comes, fast enough!
2011年1月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!