多彩な 英語 講師陣から検索…
Arucard303
Как можно выразить на англиском следующее?
"не каркай" и (извиняюсь) "вспомни г-но - вот и оно" за ранее благодарен
2011年1月14日 03:47
回答 · 4
2
Arucard303,
не каркай
Don't be a chicken little!
chicken little......a confirmed pessimist, particularly one who warns of impending disaster (from the fable).
вспомни г-но - вот и оно .....Speak of the devil (and he doth appear)...used when the object of your discussion suddenly appears.
He who smelt it, dealt it. (my aplogies)
Used to suggest that a person calling attention to or complaining about a given problem may in fact be the source of the problem. (A person who calls attention to or complains about a fart is likely trying to pretend it wasn't his or her own.)
2011年1月15日
2
Ну например:
"Каркать" - Be a calamity howler
Перестань болтать ерунду!/Не каркай! - Cut the cackle!
Лёгок на помине! - Talk of the devil [and he will appear]
Явился не запылился! - Here he comes, fast enough!
2011年1月14日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Arucard303
語学スキル
英語, 日本語, リトアニア語, ロシア語
言語学習
日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
