英語 の講師を検索する
Rose
请问这句话中“拧巴”是什么意思?”她对他的态度一向很拧巴。“
2011年1月17日 04:29
回答 · 14
1
拧吧:nǐngba
[形容词]拧吧是较着劲,别扭着的样子的意思,是北方人的口语。
可以容来形容人或者事物所具有的偏执、蹩扭、错误、颠倒特征。
1、人故意找别扭,和人作对
2说衣服等东西不平整,有褶皱
3、有时表示一个人走路或做什么的时候摇头排尾的样子
4、偏执、蹩扭的意思
总体就是说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节。
2011年1月17日
拧巴,北京话吧,就挺别扭,不痛快的意思,In brief,it means unconfortable and hard to deal with.她对他的态度一向很拧巴,就是说,她对他爱答不理,凡事都对着干,让对方感觉非常不舒服,但又很难表达出来的感觉。
2011年1月20日
“拧巴”指两人相处很别扭,关系不融洽。句中指女方不愿搭理男方,相处中故意使其难堪,与其为难。
2011年1月18日
说一个人很“硬”,像石头,又那么不拘小节
2011年1月18日
不知道
2011年1月18日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rose
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 いいね · 9 コメント
他の記事