講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Zaldy
How do I say "Hop into the year of the Rabbit" in Mandarin Chinese?
2011年1月30日 02:27
6
0
回答 · 6
1
If you want to be catchy you can say 蹦蹦跳跳入兔年, as rabbit hops (蹦蹦跳跳).
2011年1月30日
1
1
0
跨入兔年
2011年1月30日
0
0
0
Hop into the lear of the Labbit lol
2011年1月30日
0
0
0
Hop means " 跳“ into means ”进“.So "hop into" means"跳进" But here we can translate it as "迎来兔年","迎来了兔年",“迈进兔年”. All above are Ok.
2011年1月30日
0
0
0
踏进兔年
2011年1月30日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Zaldy
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
中国語 (普通話)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
13 いいね · 7 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
3 いいね · 0 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 いいね · 9 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する