多彩な 英語 講師陣から検索…
Laís
「ごきげんよー」ってどう使えますか?
返事の場合だけですか?それとも他の使い方がありますか?
2011年2月1日 03:23
回答 · 3
3
ごきげんよー = ごきげんよう(ご機嫌よう)
=ご機嫌よくお過ごし下さい。
This word is an abbreviation of "ご機嫌よくお過ごし下さい".
It means,
"Please spend some time in a good condition," or
"Please sepnd some time in a good mood".
Since it has been saying "お過ごし下さい(please spend some time)", it sounds more like saying "good bye/have a nice day;" but, this expression could be used as saying both "hello" and "bye".
If my recognition is correct, this expression was originally used by only those very royal people such as Japanese King and it's relatives; however, now days, it became so popular that anyone could use it.
Thus, you could use it instead of saying "hello" or "bye" in a daily conversation.
2011年2月1日
2
This is "Good day/ Take care" in the Kansai dialect, I believe.
For other sentences using ご機嫌 (ごきげん) try this website... http://eow.alc.co.jp/%E3%81%94%E6%A9%9F%E5%AB%8C/UTF-8/?ref=sa
2011年2月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Laís
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, 日本語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, 日本語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 いいね · 6 コメント
他の記事
