英語 の講師を検索する
Vika
Cruza la plaza or Cruce la plaza?
How should I show direction? What tense should I use? For example with these verbs: cruzar, seguir, ir, girar
Cross the street / turn right etc.
2011年2月8日 06:39
回答 · 6
3
Cruce/cruzá la plaza
siga/sigue/seguí derecho
girá/gire a la derecha
its a matter of polite. but in Argentina we usually say cruzá,seguí y girá
2011年2月8日
1
Cruza la plaza/ Cruce la plaza Both sentences are in the IMPERATIVE TENSE, but the first one is more informal, and the second one is formal (tú y usted) "
Cruza la plaza, gira (girar) a la izquierda, sigue (seguir) derecho y finalmente voltea (voltear: turn) a tu izquierda.
Cruce la plaza, siga caminando al frente/siga caminando hacia adelante (keep walking foward), gire hacia su derecha y luego vaya (ir) hacia atrás(move back).
My namesake up there is right too. In argentina the people use another conjugation for the second person Imperative. (cruzá, girá, mirá, seguí)
Have a nice day Vika!
2011年2月8日
"Cruza la plaza or Cruce la plaza" both are rights.
Cruza la plaza, is more informal, you can say it to young people.
And is more formal if you say "usted cruce la plaza", for older people than you.
Other examples:
"Sigue todo recto" - informal way to say "straight ahead"
or "Siga todo recto" - formal way to say "straight ahead".
2011年2月8日
Sí para indicar una dirección debes usar los verbos en Modo Imperativo, que es el que utilizamos para dar órdenes. Su uso es frecuente en el habla cotidiana pero depende mucho de la entonación para expresar lo que queremos transmitir. Generalmente lo usamos diciendo: "por favor"
"Por favor cruza la plaza" ó "Por favor cruce la plaza" si es una órden.
2011年2月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Vika
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, ロシア語, スペイン語, タイ
言語学習
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 11 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事