多彩な 英語 講師陣から検索…
mochi
「好評レンタル中」라는 말을 한국어로 번역해야 되는데요... 이걸 직역하면 "호평 렌털중"이 되겠죠. 그런데 한국어로서 부자연스럽지 않을까...싶어요. 좋은 번역어를 아시면 가르쳐 주세요
2011年2月18日 09:48
回答 · 3
1
재미있는 말이네요.
한국어로 하자면..
"절찬리(에) 대여중" 정도가 될것 같습니다.
(DVD title 인가봐요^^)
*절찬리(絶讚裡)
다른 예입니다.
1.절찬리(에) 판매중
2.절찬리(에) 상영중
3.절찬리(에) 공연중
등등...^___^
2011年2月18日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
mochi
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語, 日本語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語, 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 いいね · 0 コメント

The Curious World of Silent Letters in English
7 いいね · 4 コメント

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 いいね · 3 コメント
他の記事