講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Yuko
おもちは英語でrice cake と言いますが、団子はなんですか?調べてみたら、dumplingと出ましたが、dumplingは餃子の意味じゃなかったでしょうか?ご回答お願いします。ぺこり。
2011年2月26日 09:05
3
0
回答 · 3
0
ご回答ありがとうございました。とても勉強になりました。
2011年2月26日
0
0
0
餃子- we don't say dumpling, we say gyoza (Japanese cuisine). For Chinese cuisine we say "Chinese dumplings". 団子 - are the proper dumplings.
2011年2月26日
0
0
0
おもちは英語で toy です 団子はrice and vegetable roll です dumplingは餃子です
2011年2月26日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Yuko
語学スキル
英語, 日本語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
23 いいね · 4 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
25 いいね · 10 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
50 いいね · 37 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する