多彩な 英語 講師陣から検索…
青いカラス
Which one is the correct way of saying "But I'm no longer a student." in Japanese?
でも、もう大学生ではありません。
OR
でも、もう大学生ではいません。
2011年2月27日 20:08
回答 · 2
2
「もう学生ではありません。」
"student" means "学生(gakusei)". "大学生(dai-gakusei)" is "university student".
2011年2月28日
Neither.
今は学生ではありません。
The meaning is taken from context.
2011年2月28日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
青いカラス
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, 日本語, リトアニア語, ロシア語
言語学習
フランス語, イタリア語, 日本語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 いいね · 3 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 いいね · 0 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 いいね · 0 コメント
他の記事
