英語 の講師を検索する
Scion
跟, 和 and 给。。。
What is the difference between 我跟他说, 我和他说 and 我给他说?
And can 我给他说 also mean 我替他说?
2011年3月6日 15:08
回答 · 5
1
我跟他说:是向第三人称(他/她)说的话 而第二人称(听话的人/你)不知道说话的内容。
我给他说:是向第三人称(他/她)说的话,但第二人称(听话的人/你)知道说话的内容。
我和他说:是向第三人称(他/她)说的话,第二人称(听话的人/你)有两种可能,一,知道,二,不知道。
我替他说:多数都是第一人称(我)向第二人称(你)说的话,但内容几乎来自第一人称。第三人称的(他/她)可能根本不知其内容!
eg:我替他说:对不起!其实。这里的他根本不知道。但在代替问候方面的,第三人称(他/她)是知道内容的,
可能有点复杂。但本人英语不好,希望有的高手帮着翻译一下也行!!!!仅个人理解!!!
2011年3月7日
1
我跟他说 means 我和他说. Both of mean is that I tell you something.
We uaually don't say 我给他说.
我替他说 means you help someone to say something.Its meaning is different from 我和他说.
2011年3月7日
1
我和他说=我跟他说 they mean i tell him.我给他说,it has the same meaning,but i think it dialect.it is used in some places.
我替他说。means you help someone to tell others.for example,you have a friend want to tell us a story,but he is too shy to speak a word,so you say :ok,i will tell you this story for him.this is 我替他说
2011年3月6日
1
“我跟他说”,“ 我和他说”意思差不多。
“我给他说”一般不用
“我替他说”does not mean “我跟他说”or“ 我和他说”
2011年3月6日
跟 and 和 >>>They are almost the same, but the word "跟" usually has a active meaning. Let's take the sentence "我跟他說" as an example, the direct translation in English is I tell him or I talk to him. But 我和他說 is more like to the meaning of I talk with him. As to the usage of 給, in Chinese it usually (not exactlly )has a passive meaning , such as 給我看 >> Let me see. (the object is about to be seen by me) or 把門(給)關上>> Close the door. Here's a little different as you see the word 給 is optional in this context , yet it still has a passive meaning which is let the door be closed.
2011年3月6日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Scion
語学スキル
中国語 (普通話), デンマーク語, 英語, イタリア語
言語学習
中国語 (普通話), デンマーク語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事